Announcement

Collapse
No announcement yet.

OT- Need spanish translator help

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • OT- Need spanish translator help

    I know its full force football but I just need a phrase translated that i can't fine on google. It is on my friends sword. Can anyone here help ?



    "asco le tengo a los pesos y tambien a los tostones pero mas asco le tengo a esa bola de cabrones. "

  • #2
    http://translate.google.com/

    lol

    "disgust I have for weights and tostones but also to more disgust I have for that ball of bastards."

    Comment


    • #3
      "I despise pesos (currency) and also the tostones (some kind of food) but I despise more that 'ball' of ****ers"... or something like that, doesn't really make any sense!

      Comment


      • #4
        Actually disgust is a better translation than "despise"!

        Comment


        • #5
          There's your problemo right there: You flushed a whole donkey down the crapper.

          Comment


          • #6
            here you go

            http://www.spanishdict.com/answers/2...an-short-sword

            Comment


            • #7
              Originally posted by Quoydogs View Post
              "asco le tengo a los pesos y tambien a los tostones pero mas asco le tengo a esa bola de cabrones. "
              I assume the sword is from latin america. Tostones are fried plantains and pesos are used in Mexico, Argentina and Dominican Republic as currency. A bola is typically a ball, but bolas in Argentina can mean a ball and rope throwing device used as a weapon or to catch cattle. I assume the sword is from Argentina then. So best I can do is:

              I have disgust of the dollars and also the fried plantains, but I have more disgust of that lasso/cattle-catcher of bastards.

              Comment


              • #8
                Originally posted by myMind View Post
                Well I tried.

                Comment


                • #9
                  Pretty much everybody is on target, this is my take:

                  I have disgust for pesos (currency) and also tostones (this is an old way to refer to cents of pesos, particularly 50 cents) but more disgust I have for that bunch of bastards/****ers

                  Comment


                  • #10
                    You are all wrong.

                    I means in strong terms English,

                    "I despise Brady and his missing stones but more disgust for that bunch of cheaters"
                    Last edited by broncocalijohn; 01-14-2014, 02:00 PM.

                    Comment


                    • #11
                      Thanks guys. So they must been mad at the government.

                      Comment


                      • #12
                        To be completely honest on my take... It's racist.
                        Without more detail of origin or circumstance from OP .... We might never know.

                        Comment


                        • #13
                          Originally posted by broncocalijohn View Post
                          You are all wrong.

                          I means in strong terms English,

                          "I dispise Brady and his missing stones but more disgust for that bunch of cheaters"
                          This is more like it.

                          Comment


                          • #15
                            Originally posted by Irish Stout View Post
                            I assume the sword is from latin america. Tostones are fried plantains and pesos are used in Mexico, Argentina and Dominican Republic as currency. A bola is typically a ball, but bolas in Argentina can mean a ball and rope throwing device used as a weapon or to catch cattle. I assume the sword is from Argentina then. So best I can do is:

                            I have disgust of the dollars and also the fried plantains, but I have more disgust of that lasso/cattle-catcher of bastards.
                            I'm sure it's not from Argentina because we don't use the words cabrones (ever) or tostones. I'm guessing it's from Mexico.

                            Comment

                            Working...
                            X